Зачем в армии США «воздушные кавалеристы»?

Зачем в армии США «воздушные кавалеристы»?

Термин Cavalry означает не только кавалерию, т.е. военнослужащих перемещающихся и ведущих боевые действия на лошадях. В современном понимании под этим термином подразумеваются военнослужащие (как отдельные, так и в составе формирований), которые также перемещаются и...
На празднике и после

На празднике и после

Воспоминания военного переводчика Юрия Михайловича Лебедева по случаю 23 февраля День 23 февраля в советском посольстве в Варшаве отмечали всегда торжественно и громко. В 1984 году он назывался Днем Советской Армии. Для нас, сотрудников Военного атташата, он был,...
О переводе термина armor

О переводе термина armor

Термин Armor многозначен, его основные значения: бронетанковые войска; броня, броневая защита; бронированная машина, танк (в связи с этим в английском языке, чтобы указать на конкретное значение и избежать неправильного понимания, часто к нему добавляются...
Немного о ПТРК и ПТУР

Немного о ПТРК и ПТУР

Следует различать термины ПТУР (guided) anti-tank missile (противотанковая управляемая ракета) и ПТРК antitank missile system (противотанковый ракетный комплекс). ПТУР – это сама ракета (реактивный боеприпас), которая поражает цель. Существует также термин ПТУРС...
А как по-английски «гранатомет»?

А как по-английски «гранатомет»?

В английском языке отсутствует общий термин, соответствующий российскому гранатомет. Зато имеются два других терминологических сочетания grenade launcher и rocket launcher, обозначающие конкретные типы гранатометов. В основу положен принцип различения боеприпасов,...