Начинающие переводчики часто допускают ошибку при переводе термина trigger, путая разговорный (неправильный) вариант его наименования (курок) в русском языке и верный терминологический (спусковой крючок). Следует четко уяснить, что курок (hammer) – это деталь...
А как будет “нажать на курок” по-английски?
читать далее
Свежие комментарии