Военный переводчик: требования и компетенции

Военный переводчик: требования и компетенции

П.П. Банман Северо-Кавказский федеральный университет (Ставрополь) Норвежский политик Трюгве Ли, первый избранный секретарь ООН, сказал однажды следующее: «В первую очередь судьба мира зависит от политических деятелей, во вторую очередь – от переводчиков», при этом он...

читать далее
Классы предметов снабжения в армии США

Классы предметов снабжения в армии США

К предметам снабжения относятся все виды вооружения и военной техники, боеприпасов, различные виды топлива, ГСМ, продовольствие, вещевое, инженерное, химическое, медицинское и другие виды военного имущества. Исходя из особенностей предметов материального имущества,...

читать далее
Тыловое обеспечение армии США

Тыловое обеспечение армии США

Под военно-административной деятельностью (military administration) понимают деятельность по внутреннему управлению вооруженными силами. Включает процессы, происходящие внутри военной организации, но не касающиеся военных действий, в частности, решение кадровых...

читать далее
Интересное из жизни Военного Института

Интересное из жизни Военного Института

К 30-й годовщине ГКЧП о событиях во ВКИМО 1991 года Денис Дробушевский Триколор и лопата. Как в августе 1991-го Военный Краснознаменный институт выступил против уже разгромленного ГКЧП. Старинный московский район Лефортово. Здесь, у набережной Яузы, неподалеку от...

читать далее
О терминосочетании joint sustainment

О терминосочетании joint sustainment

Перевод терминосочетания joint sustainment может вызывать трудности, связанные с многозначностью элемента joint. Последний в военной области используется для обозначения таких действий, в которых принимают совместное участие представители различных видов вооруженных...

читать далее
Sustain или maintain?

Sustain или maintain?

Английские глаголы maintain и sustain и производные от них вызывают трудности при переводе, так как их конкретное значение часто обусловлено контекстом, общее – довольно размыто, а в целом, во многом совпадает. Основное наиболее общее значение maintain заключается в...

читать далее
А как будет “тыл”?

А как будет “тыл”?

Во многих случаях термины administration, sustainment и logistics используются как синонимы с основным значением тыловое обеспечение (действия по тыловому обеспечению). Такой перевод правомерен, если смысл, выражаемый ими, противопоставляется боевым действиям и...

читать далее
Об использовании безличных конструкций при обозначении перечисляемых объектов

Об использовании безличных конструкций при обозначении перечисляемых объектов

Часто в английском языке при обозначении перечисляемых объектов, элементов, мер и т.п. используются слова, которые не имеют аналогов в русском языке. Или же аналоги имеются, но их применение при переводе затрудняет понимание, делает предложение громоздким и «не...

читать далее
Этапы воздушных десантных операций

Этапы воздушных десантных операций

Начальный период операций по высадке десанта называется этапом сосредоточения, подготовки и погрузки. На этом этапе назначаются районы сосредоточения, аэродромы отправки или зоны погрузки и время прибытия в них. Погрузка десанта производится путем распределения сил по...

читать далее
С ДНЕМ ОФИЦЕРА РОССИИ!

С ДНЕМ ОФИЦЕРА РОССИИ!

50 лет назад мы стали офицерами. Михаил Рябов, В-74. ДРУЗЬЯ МОИ, МАМЛЕИ, СО СЛАВНЫМ ЮБИЛЕЕМ!!! Ровно 50 лет (полвека!) назад, 14 августа 1971 года большая группа слушателей Восточного факультета Военного института иностранных языков Министерства Обороны (ВИИЯ МО),...

читать далее

Поиск

Подписка на новости

Реклама для сайта

AliExpress WW

Мы в Twitter

Календарь

Август 2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Архивы

Опрос

Сколько Вам лет?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Не копируйте текст!