5
(4)

Перевод терминосочетания joint sustainment может вызывать трудности, связанные с многозначностью элемента joint.

Последний в военной области используется для обозначения таких действий, в которых принимают совместное участие представители различных видов вооруженных сил (СВ, ВВС, ВМС).

Российский термин – межвидовый. Однако в отношении американских вооруженных сил принято использовать вариант объединенный, кроме joint chiefs of staff (JCS) – комитет начальников штабов (КНШ).

Таким образом, получается вариант объединенный тыл, объединенное тыловое обеспечение, т.е., совместное тыловое обеспечение силами и средствами тыловых служб различных видов вооруженных сил.

Подписывайтесь на наши социальные сети:

Topradar

AliExpress RU&CIS

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 4

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.