Термин route , если он используется в области инженерного обеспечения войск, как правило, переводится словом путь с указанием предназначения. Используются следующие терминологические словосочетания: пути маневра, подвоза и эвакуации; пути движения войск; пути подвоза и эвакуации.
Первое сочетание является самым общим, последнее может разделяться на составные части (путь или пути подвоза и путь или пути эвакуации). Особое внимание следует уделить терминологическому сочетанию путь или пути движения войск, т.к. под ним могут подразумеваться: пути маневра; пути выдвижения (совершения марша, перегруппировки); пути к рубежам развертывания и т.д.
Подписывайтесь на наши социальные сети:
|
0 Комментариев