- Главная
- /
- Учебные материалы
- /
- Лексика
- /
- О переводе Battle Damage Assessment and Repair
При переводе терминологического сочетания Battle Damage Assessment and Repair (BDAR) следует исходить из его смысла. Это сочетание используется для наименования специального порядка действий, направленного на скорейшее возвращение поврежденной техники в состояние, при котором она может продолжать бой. Если говорить простым языком, то можно определить этот порядок как принятие любых мер для скорейшего возвращения поврежденной техники в строй, не принимая во внимание требования официальных стандартных положений по ремонту.
В полевом уставе FM 4-30.31 говорится, что такой порядок действий применяется путем использования нестандартных узлов и деталей, без соблюдения требования техники безопасности, за счет порчи аналогичных изделий или изделий менее важных, изготовления необходимых для ремонта частей на месте, с нарушением инструкций и стандартов и использованием любых подручных материалов и жидкостей. В зависимости от обстановки и наличия времени допускается неполное восстановление техники. Решение на проведение такого ремонта принимает командир на основе оценки обстановки, погодных условий, местности, противника, имеющихся в наличии сил и средств и времени. Естественно, что такой порядок ремонта рассчитан только на условия ведения боевых действий и не отменяет проведения стандартного ремонта.
С учетом всего сказанного выше можно предложить следующий вариант перевода: оценка повреждений техники и возможности ее ремонта в боевых условиях или аналогичные. Устоявшегося варианта пока не выработано.
Подписывайтесь на наши социальные сети:
|
|
0 Комментариев