Передаем значение “размещать” в военно-технических текстах

5
(6)
Примерное время на чтение: 1 минута

В технических текстах часто для передачи смыслового значения размещать используются термины house и support. В принципе вариантов перевода этих терминов на русский язык достаточно много, но при выборе следует исходить из основного смысла этих глаголов и грамматического контекста. Так house используется для передачи таких состояний предметов, когда что-то помещается внутри того или на поверхности того, что служит местом приема и размещения. Support передает значение поддержки или опоры для размещения других предметов. Рекомендуется, по мере возможности, переводить его от обратного как в следующем примере.

The cradle supports the barrel and houses the recoil mechanism

Данное предложение с учетом сказанного выше можно перевести следующим образом.

В люльке крепится ствол (от обратного, указывая на то, что люлька является опорой для ствола) и размещаются противооткатные устройства (т.е. она является местом, внутри которого размещаются противооткатные устройства).

Подписывайтесь на наши социальные сети:

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 6

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Поиск

Подписка на новости

Реклама для сайта

AliExpress WW

Мы в Twitter

Календарь

Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Архивы

Опрос

Сколько Вам лет?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Не копируйте текст!