В армии США для проведения мероприятий по защите войск от оружия массового поражения имеются специальные войска – химические (Chemical Corps). Несмотря на то, что данный вариант перевода не отражает всего спектра задач, выполняемых данными войсками, тем не менее...
Как переводить decontamination
Термин decontamination в русском языке в области оружия массового поражения имеет несколько синонимов: специальная обработка; обеззараживание; обезвреживание; санитарная обработка; дезактивация; дегазация; дезинфекция. При выборе варианта перевода необходимо учитывать...
ЗАЩИТА ВОЙСК ОТ ОРУЖИЯ МАССОВОГО ПОРАЖЕНИЯ
Защита от оружия массового поражения (ЗОМП) (CBRN defense) представляет собой комплекс мероприятий, проводимых с целью не допустить поражения личного состава ядерным, химическим и биологическим оружием или максимально ослабить результаты воздействия этих видов оружия...
Почему MOPP трудно переводить?
Американские специалисты предполагают в условиях применения ОМП (оружия массового поражения) использовать для защиты своего личного состава индивидуальные средства защиты. Для военнослужащих разработан специальный общевойсковой комплект (standard MOPP gear) таких...
Что такое COLPRO?
Особенностью словосочетания collective protection (COLPRO) является то, что оно используется для обозначения как самого понятия коллективная или групповая защита (от оружия массового поражения), так и средств, обеспечивающих эту защиту. Рассмотрим трудности, связанные...
Почему в военные переводчики девушек берут редко?
Начальник Цикла военного перевода в Военно-инженерном институте СФУ развеял мифы о профессии военного переводчика, навязанные образами из книг и сериалов. Профессии военного переводчика в этом году исполняется 93 года — официально её утвердили 21 мая 1929 года. Хотя...
Об укрытиях и убежищах
При переводе терминосочетания NBC/CBRN shelter следует учитывать значение слова shelter и его эквивалентов на русском языке. Shelter означает какое-либо сооружение или место (элементы рельефа), в котором можно укрыться от неприятностей, непогоды, а в военном значении,...
Защита – это defense или protection?
Следует различать значение терминов defense и protection при их употреблении в контексте оружия массового поражения (ОМП). Первый является более общим и подразумевает весь комплекс мероприятий по защите войск от поражения данным оружием. Его эквивалент в русском языке...
🚑Еще о “медиках”
Чтобы не путаться в терминологии, связанной с наименованием медицинских специалистов вооруженных сил низшего уровня, необходимо представлять себе организацию системы медицинского обеспечения (военного здравоохранения) в российских и американских вооруженных силах. Обе...
АЗЫ: КЛАССИФИКАЦИЯ БИОЛОГИЧЕСКИХ СРЕДСТВ
Биологическое оружие (biological weapons) – это современный российский термин для обозначения одного из видов оружия массового поражения (ОМП), поражающее действие которого основано на применении разнообразных болезнетворных микроорганизмов, которые в состоянии...
Свежие комментарии