О переводе термина assault в применении к инженерным машинам

5
(6)
Примерное время на чтение: 1 минута
  1. Главная
  2. /
  3. Учебные материалы
  4. /
  5. Лексика
  6. /
  7. О переводе термина assault в применении к инженерным...

Термин assault при наименовании переправочных средств означает предназначенный для применения под огнем противника. Обычно это происходит при форсировании или, другими словами, штурме водной преграды.

Считается, что достаточной защитой от огня противника в настоящее время обладают танки. Поэтому в названии любых переправочных средств, предназначенных для применения в таких условиях, используется либо определение штурмовой, либо танковый.

Например, assault bridge переводится как штурмовой мост; assault launched bridgeтанковый механизированный мост; assault launcherтанковый мостоукладчик.

Наименование инженерной машины armored vehicle launched bridge также переводится танковый мостоукладчик. На первый взгляд такой перевод представляется неточным, поскольку данное средство, судя по названию, скорее представляет собой танковый механизированный мост. Однако перевод танковый мостоукладчик в данном случае правомерен в силу того, что танковый механизированный мост, относящийся к классу штурмовых мостов, как правило, состоит из нескольких мостоукладчиков, а в нашем случае он представлен всего одной машиной (мостоукладчиком).

Подписывайтесь на наши социальные сети:

СберМегаМаркет

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 6

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Поиск

Подписка на новости

Реклама

Tinkoff Bank - Страхование [CPS] RU

Реклама для сайта

AliExpress WW

Мы в Twitter

Календарь

Апрель 2023
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Архивы

Опрос

Сколько Вам лет?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *