О переводе сокращений для спутников

1 мин. на чтение
5
(9)

Для того, чтобы обеспечить точный перевод термина GEO, следует помнить, что в английском языке имеются два термина, входящие в понятие GEO: geosynchronous и geostationary, которые переводятся на русский язык соответственно геосинхронный и геостационарный. Термин геосинхронный по значению шире, чем геостационарный, и подразумевает “совершающий полет по орбите вокруг земли синхронно с вращением самой земли”, т. е. совершающий один виток за 24 часа, а термин геостационарный подразумевает такой полет по геосинхронной орбите, когда спутник перемещается в плоскости экватора, что позволяет ему “висеть” над одной точкой земной поверхности. Таким образом, геостационарная орбита является одной из разновидностей геосинхронной.

Кроме того, GEO имеет значение высокоорбитальный, в противопоставлении средневысотный (MEO – medium earth orbit) и низкоорбитальный (LEO – low earth orbit). Не путать с HEO (highly elliptical orbit) – высокоэллиптический (от высокоэллиптическая или высокая эллиптическая орбита).

Подписывайтесь на наши социальные сети:

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 9

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Поиск

Подпишитесь на нашу рассылку

Реклама для сайта

AliExpress WW

Мы в Twitter

Календарь

Ноябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Архивы

Опрос

Сколько Вам лет?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Не копируйте текст!