Это препятствие или заграждение?

1 мин. на чтение
5
(7)

Английский термин obstacle может переводиться как препятствие, так и заграждение.

При выборе варианта перевода следует помнить, что под препятствием понимается естественная преграда на пути движения противника, в то время как заграждение обозначает инженерное (т.е. искусственное, специально установленное или возведенное) средство или сооружение, применяемое для замедления или остановки войск противника. При этом также следует учитывать, что семантическое поле термина препятствие шире, так как все препятствия делятся на естественные (existing obstacles) и искусственные (reinforcing obstacles), а заграждения и составляют категорию искусственных препятствий.

Для уточнения термина obstacle в английском языке применяются различные определения: existing, reinforcing, manmade, artificial, natural и cultural. Значение и варианты перевода первых двух уже рассмотрены выше. Определения manmade и artificial указывают на то, что препятствия являются искусственными и, следовательно, относятся к заграждениям. Natural и cultural используются только для определения естественных препятствий и указывают на их происхождение: природного происхождения и появившиеся в результате жизнедеятельности человека (но не специально для военных целей) соответственно.

Также следует учитывать и тот факт, что термин obstacle в сочетании с определениями довольно часто применяется для обозначения конкретных видов заграждений. Так термины concrete obstacle, log obstacle и steel obstacle соответственно обозначают бетонные, деревянные и стальные надолбы.

Подписывайтесь на наши социальные сети:

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 7

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Поиск

Подпишитесь на нашу рассылку

Реклама для сайта

AliExpress WW

Мы в Twitter

Календарь

Октябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Архивы

Опрос

Сколько Вам лет?

Просмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 

Не копируйте текст!