5
(6)
Примерное время на чтение: 1 минута

Следует обратить особое внимание на перевод термина section (как низшей (первичной) организационной единицы (подразделения) в артиллерии). Он обозначает группу военнослужащих, непосредственно обслуживающих орудие и на русском языке передается термином расчет. Обычно расчет возглавляется командиром (chief of section, section chief).

Поскольку часть современной артиллерии составляют самоходные средства, то следует помнить, что для обозначения первичного подразделения, непосредственно обслуживающего самодвижущуюся технику в русском языке используется термин экипаж. Отсюда возникает путаница, когда одно и то же подразделение называют то расчетом, то экипажем в зависимости от вкладываемого смысла. Соответственно, одно и то же лицо может быть командиром расчета и экипажа. Во многих случаях, чтобы избежать этого, применяется сочетание командир орудия (боевой машины реактивной артиллерии и т.д.), однако в строгом терминологическом смысле орудие не считается организационной единицей.

Подписывайтесь на наши социальные сети:

Topradar

AliExpress RU&CIS

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 6

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.