Термин littoral в военно-морской области имеет свои особенности в трактовке и в переводе. Он был введен в широкий оборот в связи со смещением основного акцента в строительстве и применении ВМС США с действий направленных на противоборство с равным противником в открытом море на действия в приморских районах.
При этом командование ВМС понимает под этим термином не только собственно прибрежную зону (или литоральную, как это принято у геологов), но и береговую зону. Поэтому под сочетанием littoral area (zone) подразумевают именно эти две полосы вдоль морского берега, ширина которых определяется обычно дальностью действия оружия, имеющегося у ВМС, или дальностью необходимой огневой поддержки, которую ВМС в море предоставляют войскам на берегу.
Именно такая трактовка littoral считается наиболее правильной и переводится сочетанием приморско-прибрежный район (зона и т.д.). Причем littoral часто используется без поясняющих слов в качестве существительного.