Site icon Военный перевод

Переводим GPS

Примерное время на чтение: 1 минута

Терминологическое сочетание global positioning system (GPS) хорошо известно российским специалистам и варианты его перевода уже достаточно (но не до конца) устоялись: глобальная система позиционирования GPS; спутниковая навигационная система GPS; спутниковая система определения координат GPS; и т.п., заканчивая самым простым – система GPS.

Однако полное название данной системы NAVSTAR GPS (Navigation Signal Timing and Ranging Global Positioning System) менее известно и может вызывать трудности при переводе. Прежде всего, следует обратить внимание на то, что NAVSTAR не является самостоятельным словом, а представляет собой аббревиатуру от словосочетания Navigation Signal Timing and Ranging и указывает на признаки системы GPS. При этом Navigation указывает на то, что система используется для целей навигации, а Signal Timing and Ranging – на принцип ее функционирования. Соответственно, в навигации главное – определить местоположение (или координаты), что в данном случае достигается путем одновременного определения расстояния (Ranging) до нескольких спутников по запаздываниям сигналов от их тщательно синхронизированных бортовых часов (Signal Timing). Таким образом получаем вариант: глобальная спутниковая навигационная система (позиционирования; определения координат; определения местоположения) на основе определения расстояния до нескольких спутников одновременно по запаздываниям сигналов от их бортовых часов.

На самом деле такой вариант перевода является избыточным и необходим лишь небольшой части специалистов, чтобы уяснить смысл, заложенный в данное словосочетание. В обычной практике либо используется первый вариант, относящийся к системе GPS, либо сокращенный второй вариант – спутниковая глобальная навигационная система NAVSTAR/GPS или аналогичные. При необходимости, можно добавить дополнительные поясняющие компоненты, соответствующие контексту, либо запрашиваемые адресатом перевода.

Exit mobile version