Site icon Военный перевод

Перевод терминов, касающихся деления крыла на концевую и корневую части

Примерное время на чтение: 1 минута

Термины inboard и outboard, применяемые относительно подвесок, различных средств механизации крыла или иных устройств, размещаемых на крыле летательного аппарата, могут вызывать трудности в переводе, которые легко преодолеть, зная, что плоскости крыла в продольном направлении делятся на корневую (ближе к фюзеляжу) и концевую части и завершаются законцовкой (wing tip). Соответственно, inboard означает, что предмет разговора установлен в корневой части крыла, а outboardв концевой части крыла.

Aircraft wing structural elements

A – inboard корневая часть крыла; B – outboard концевая часть крыла

1 – rib нервюра; 2 – spar лонжерон; 3 – stringer стрингер; 4 – wing leading edge передняя кромка крыла; 5 – skin общивка; 6 – wing tip законцовка крыла; 7 – outboard flap закрылок в концевой части крыла; 8 – wing trailing edge задняя кромка крыла; 9 – wing root корень крыла

Exit mobile version