Site icon Военный перевод

Разбираемся с личным оружием и немного о классификации

Примерное время на чтение: 1 минута

Для того, чтобы лучше представить себе разницу между терминами handgun и side arm, следует знать определение личного оружия. Личным оружием называют индивидуальное оружие для самообороны и нападения на близких расстояниях. К нему относятся пистолеты, револьверы, кортики, шашки и т.п.

В таком понимании терминологическое словосочетание личное оружие полностью соответствует английскому словосочетанию side arm.

Handgun применяется по отношению к подобному же оружию, но только огнестрельному. Соответственно сюда подпадают из всего личного оружия только пистолеты и револьверы. Второй возможный вариант перевода личное огнестрельное оружие.

Следует также помнить, что side arm и handgun не противопоставляются друг другу. Термин handgun в прямом смысле означает ручное огнестрельное оружие, однако такого значения на русском языке не имеет. Под ручным огнестрельным оружием понимают такое, стрельбу из которого ведут, удерживая его одной или двумя руками.

Так вот, handgun обозначает не все ручное оружие, а только то, стрельбу из которого ведут одной рукой, т.е. пистолеты и револьверы или личное огнестрельное оружие.

В этом смысле handgun противопоставляется термину long gun (длинноствольное оружие), которое конструктивно предназначено для удержания и управления при стрельбе двумя руками в основном с упором приклада в плечо, т.е. это индивидуальное ручное оружие с прикладом (для стрельбы двумя руками), отсюда и второе наименование – shoulder arm или shoulder gun.

Соответственно для handgun также появляется еще один вариант перевода: короткоствольное (стрелковое) оружие (для стрельбы одной рукой).

Exit mobile version