Site icon Военный перевод

А как по-английски “гранатомет”?

Staff Sgt. James C. Sanchez aims in with the M-32 Multiple shot Grenade Launcher, an experimental six-barreled weapn that can deliver six 40 mm grenades in under three seconds. Marines are fielding the new rapid-fire weapon to troops to boost small-team capabilities to deliver greater indirect firepower.

Примерное время на чтение: 1 минута

В английском языке отсутствует общий термин, соответствующий российскому гранатомет. Зато имеются два других терминологических сочетания grenade launcher и rocket launcher, обозначающие конкретные типы гранатометов.

В основу положен принцип различения боеприпасов, используемых для стрельбы. Так из grenade launcher стрельба ведется унитарными боеприпасами, снаряженными обычными гранатами. А из rocket launcher – реактивными гранатами.

Согласно российской классификации гранатометов, для стрельбы обычными гранатами используются активные гранатометы, а для стрельбы реактивными гранатами – реактивные. Однако последний термин может иметь и значение активно-реактивный гранатомет, так как такой гранатомет также используется для стрельбы реактивными гранатами, но начальная скорость им сообщается за счет обычного метательного заряда, сгорающего в стволе.

Кроме того, следует иметь в виду, что grenade launcher в основном предназначен для поражения пехоты, поэтому такие гранатометы часто называют противопехотными, а rocket launcher разрабатывался специально для борьбы с танками и другими бронемашинами и вследствие этого получил наименование противотанкового.

Australian soldiers fire an 84 mm M3 Carl Gustave rocket launcher

Exit mobile version